
Autor: Xiong Jiayi, National Taiwan Normal University Institute of představení lidové hudby a kulturního dědictví skupiny sophomore obor erhu.
Bude psát diplomová práce na téma: Na housle hudby transplantovány na erhu - Carmen Fantasia, například, tak rozhovory s Georgem Gao učitelů (první návrh) takto ~ ~
Široká škála otázek:
1, názory a postřehy ze jména pro "transplantaci"?
Nikdy nepřemýšlel o tomto problému, zdá se, byla běžná slova, je stávající skladba a opět ji do písně erhu nazývá transplantace práce. Například první "říční voda", aby "květina", jsou součástí transplantaci skutků, takže tento problém opravdu nemyslím, že příliš mnoho.
2 Proč chcete přizpůsobit housle hudbu?
V první řadě jsem opravdu rád housle, přečtěte si Šanghaj Conservatory of Music, pokud je vystavena mnoha houslových děl, ne jen díla na housle, ale mnohé západní evropské klasiky. Protože jsme jen dva hudba může být slyšet, tradiční čínská hudba, tradiční západní klasiky. Housle erhu mnoho podob, jsou díla řetězec, řetězec nástroje arch. slovo, takže je snadné s vlastní hraní za propojené. Upravené housle práce, ve skutečnosti, než někteří lidé udělali trochu, řekněme na housle Etuda převzít tréninku na erhu nebo odstavců v hudbě převzít praxi erhu, takže když podmínky jsou tak . Jako lidi, kteří milují hudbu, slyšet dobrou věc, a to zejména pokud máte rádi své vlastní nástroje, budou přirozeně myslí, že je neumí používat své nástroje hrát tuto práci tak, aby úprava hudby houslí je velmi přirozený vývojový trend Nesnažím se rád. Samozřejmě, tam jsou některé účel je zcela jiný, protože jazyka a techniky, hudby erhu s houslemi, například technické aspekty erhu, včetně tónu, uklonil se, portamento, ornament, chuť, erhu blíže seznámit s technickou a jazyka. Samozřejmě, housle je samozřejmě úplně jiná, rychlý skok, skok na přídi přídi, tento jazyk je úplně jiný. Rychlé měřítku nahoru a dolů, arpeggia, tyto horní a dolní fly je poměrně malý, pokud jde o době erhu. Pouze řekl, že kromě jako hudba houslí, další velmi důležité je učit se z houslí, kde někteří z jejich technologie, ale také se dozvěděl některé jejich hudební jazyk. Pouze uvedl, že úprava hudby houslí, ve skutečnosti, ne se předvádět, aby se učil, ale nemyslím, že pak jsem transplantaci Carmen Fantasy, romskou píseň, se stal škola hudebních studentů se musí naučit vykonávat práce. Pro výsledky později, s mým původním záměrem bylo trochu jinak, ale nebyla, tak jako tak, je přirozené, že výsledky rozvoje. Které se chtějí naučit nástroj houslí je účel, který je, chci je vidět a co je jazyk hudby, a pak v budoucnu, pokud chtějí Composer, můžete hodně naučit a jeho využití v erhu, trochu na bohatou hudební jazyk.
3, housle hudba možnosti podrobně upravené v průběhu doby byl nápad?
První přenosný "tuláky" dávno bylo obrátit se v té době, zapomněl jsem, že to není Zhang Shao zveřejněna, ale už učitel po transplantaci, Allegro zkuste adaptaci Adagio. Ale já jsem změnil "tuláky" Lze říci, z houslí původní nejblíže, podobně, je to mnohem jednodušší. Protože mnoho lidí teď hraje "Carmen Fantasy", "tuláků", bude to hodně zjednoduší, ale já jsem byl upraven založen výhradně na původní verzi je nejblíže k verzi houslí, pokud jde o erhu. "Carmen Fantasy" Není pochyb o tom, že moje první, kdo ji změnit později v průběhu některé z tisku, zdá se, že hudba lidová vydavatelství zveřejnila "Carmen Fantasy", uvnitř velký problém. Jsem opustila Čínu, a pak jsem se přizpůsobit dokončil ty hudební skóre není zveřejněna, ale v rádiu uvnitř již byly zaznamenány dříve, takže v případě, že není zveřejněn, někteří lidé mě vzal do této nahrávky k poslechu dolů, a pak psát jako hudební skóre , publikace dát to do jejich přizpůsobení transplantaci skutků, takže pak se vrátil, ale také opravu, poraďte se se svými prohlášeními. Uvnitř jsou nyní zveřejnění erhu učebnice říkají, "Carmen Fantasy", nejoblíbenější, se podíváte pozorně, pak jsem hrál přesně stejné verze, ale neměl jsem nic, myslím, že to není Měla se tak stalo, ale to ještě nestalo. Samozřejmě, mnoho lidí by hudební průmysl bude více jasné, ale většina lidí nemá zcela pochopit, jak bude zmatený, myslel, že "Carmen Fantasy" s mým vztahem.
4, sociální prostředí, aby ideologii učitelů?
Kontinentu právě začala otevírat najednou přijde v mnoha západní hudby, tam byl ještě čas poslouchat Beethovena, Mozartova hudba je reakční, ale já v té době nebyl ve škole. Moji studenti na mezinárodní do výměny, aby se zúčastnili soutěže housle, klavír, takže jsme kontaktovali řadu západní klasické hudby, a také kontaktoval řadu populární hudby, ovšem nejdříve je Hong Kong a Tchaj-wanu pop music, a pak tam jsou některé japonské Konečně, tam je evropské a americké populární hudby, který cítím v uvnitř konzervatoři. Ale obecně lidé, ne ve škole uvnitř hudebního prostředí, zcela odlišné, protože se hlavně poslouchat lidové hudby, ale také záleží na rádiu dát to, co slyšeli, co sociální prostředí se začalo měnit, což ovlivní Já samozřejmě. Protože si myslím, že civilizovaný, duch otevřenosti je více žádoucí pro studenty, pokud jde o který nebyl dosud tvořil jejich vlastní pohled na svět, což je velmi dobrý směr. Tak to bylo hlavně Čína začala otevírat do společnosti, mají velký vliv na rozvoj hudebního umění, v podstatě, že kulturní hodnoty, což je důvod, proč uslyšíte západní hudbu, pak se bude snažit hrát na Západ hudba. Tam je důvod, ale také kvůli tomu, nikdy jsem neslyšel o Carmen Fantasy, by si myslel, že jít s erhu se snaží transplantovat.
5, na takové transplantace housle, erhu práce cítíte?
Pocity nejhlubší transplantace housle pracuje je nejdůležitější pro mě naučit se jazyk hudby a hudební techniky. Hudba technologie pro průměrné děti, které se nyní hraje "Carmen Fantasy" nebo "cikánskou píseň", "Úvod a Rondo" se bude snažit, aby to bagatelizovat, technický pokrok, ale to může udělat pro dokonalý je stále velmi malý, klíčovou otázkou, myslím, že většina lidí nedal svůj hudební jazyk se učit, to je táhnout tyto cizí písničku, doufám, že havárii míle mohu strhnout všechny, ale jeho chuť, jeho způsob řeči, způsob výslovnosti, uklonil se, měkké struny výše, tyto metody bez pečlivého zkoumání, bude to jako Číňané mluví čínsky a mluvit anglicky, nevěnoval pozornost jeho výslovnosti, stává se na čínský způsob anglicky. Všude, kam jdu přednášet, nebo výměnu, slyšel jsem mnoho takových dětí, jejich prsty jsou velmi rychlé, technicky neměl říkat, ale hudební jazyk je velmi chybí, a to je myslím v transplantaci díla, je nutné se chci zeptat se chcete dozvědět něco nechcete, aby věci, které již znají, aby tuto práci uvnitř, chcete se naučit, je to něco platné, toto závazné bez ohledu na technické věci Nejdůležitější je jazyk hudby, jak se líčit, to je důležitější.
Chcete-li prozkoumat vzájemný vztah vlivu a erhu hudby?
Tyto transplantace práce ve skutečnosti je velmi příznivé pro rozvoj erhu.其實我不是第一個,最早真正能夠把西方音樂融入中國音樂,然後從中學到很多東西,並且把二胡的音樂發展出來,就是做出很大貢獻的劉天華先生。從劉天華的作品你就知道,事實上他當時寫出來這些作品有很大的影響,我覺得是五四運動之後中國的門被敲開,不得不接受西方的文化,所以從他的音樂、作曲手法、甚至旋律,都可以聽到外來的一些影響。結果他把二胡從一般民間街上、民間戲曲裡的這個樂器,發展到另外一個境地,把二胡帶到音樂廳,可以在音樂廳裡頭演奏的這個樂器,這是當時對二胡的發展。現在做為同樣的事情,對二胡的發展我覺得是非常有利,因為你最好要對自己的音樂和中國音樂非常了解,然後不懈努力的一直學習,同時把外來的音樂,特別是西方古典音樂,從中學習有利於二胡音樂發展的東西,那只有這個辦法你才可以學到。現在我覺得當時移植《卡門幻想曲》是一個里程碑,因為在這之前沒有任何人敢想二胡可以拉這麼高難技巧的東西,移植完以後我覺得對二胡的作曲方面有很多的幫助,後來有很多作曲家在寫二胡作品時就不太拘泥於過去二胡的技巧,而徹底拓寬了音樂界線與發展二胡的魅力,所以這絕對是有正面影響。不過另外一個是走過頭,為的去拉外國曲子而拉外國曲子,目的就是為了拉外國曲子,這個又不是我原來的由衷。我原來是希望學到東西,用來發展自己的音樂。
7、對於移植改編所需要注意的面向有哪些?
最重要的是移植改編的目的,還有對原著的語言尊重,就是你要拉河南的東西,就要像河南的東西。把《一枝花》如果改成二胡的,你拉的又不像原來的風格,那你就是有問題。
8、二胡與小提琴的相同與差異處為何?
相同的東西都是弦樂器,都有弓字跟弦,這是非常相同的。要表現人的情感,表現生活這都是一樣的,其實這些差異能夠用什麼比喻來講最合適,像是你說中國人跟外國人有什麼差異,我們都是人,都有同樣的喜怒哀樂,我們想的也都是同樣的東西,要的都是同樣的,怕的也很多都是同樣的,但最重要的我們都是人。而不同在於東方人是黑頭髮、黑眼睛、黃皮膚,西方人像是黑人與我們完全不一樣,只是我覺得二胡與小提琴差異不是在精神,這個精神是一樣的,全世界只要是音樂都是一回事,它要表現人的靈魂、表現人的生活,這個精神不管你做什麼都是一樣的,但是它唯一不同的就是它的表象,穿什麼衣服、什麼風格,所以音樂的語言與你講的是什麼語言這是不同的。
二、小範圍問題:
1、為何會想要改編《卡門》?
Před adaptace Carmen, ve škole jsem slyšel hodně "Carmen Fantasy", vedle dveří na studenty, Xue Wei Wang Xiaodong, Zhang Yue a Qian Zhou, každá skladba bude každý vytáhnout, myslím, že "Carmen Fantasy" je opravdu Skvělý doplněk k poslechu jim kolem pásek hrál Perlmana, každý den, poslech slyšet pásku deformaci. Jednou v noci jsem se najednou zdálo erhu tah, ale na uši od zvuku Perlmana. Pak druhý den jsem opravdu nemohl pomoci, ale říkají, že není ve skutečnosti využívají erhu táhnout "tuláky" byl předtím upraven tak, aby byla adaptace obtížnější melodie jsou jako normální trend
Tato píseň Co je jedinečný?
Myslím, že nejdůležitější je, že virtuózní z cikánského stylu, to je nejdůležitější, pokud se tyto dva body na obsazení "Carmen Fantasy" může vytáhnout. Cikán je velmi dráždivé věci, divoký, ale velmi emocionální druh věci, jestli se nám podaří udělat to bude velmi zajímavé, je to velmi silný hudební skladba.
3, transplantace adaptace "Carmen", kde zejména poznámka?
Mohu říci, že jsem se věnovat větší pozornost dodržování Originální píseň je schopen dělat v případě erhu lze aproximovat původní tato verze. Byl v době transplantace, první odstavec původního tónu není melodie, ale pro tento odstavec, musel jsem tuto melodii změnit melodii erhu strunný nástroj DA, a pak vzít v úvahu mnoho podtexty, s původním tónem není vhodný pro erhu vytáhnout, tak jsem teprve potom IRA, koneckonců souvisí s původní melodie je stejná. I věnovat zvláštní pozornost na verzi s původním malým 提琴萨拉萨蒂 z snaží udělat totéž, není oportunistický, hudební strukturu, nemám sestavit znovu, tak si myslím, že není vhodný prostor pro úvahu.
4, hraní, které je třeba věnovat pozornost?
Ať už je to znít vytáhnout to nejdůležitější je, aby pocity z výkladu jazyka hudby dělat respektovat původní ráz, je třeba vytáhnout z cikánských věcí, spíše než věci.
Jak interpretovat a pochopit styl této hudby?
Myslím, že imitace je nejdůležitější. Můj názor je, že skutečný hudebník v první řadě byste měli být schopni do svého původního stylu se napodobit styl je nad tím, že napodobí tak úplně totéž zcela napodobit na housle, samozřejmě napodobit do určité míry, budete, že jste si můžete dát originální styl techniky houslí udělal, potom přidat některé z mých věcí, což je docela možné. Dvě situace, jedna omylem přidal něco z mé vlastní a druhý je záměrně přidávány do vlastních věcí, tento rozdíl je v podstatě rozdíl, takže myslím, že nejlepší start v praxi tato píseň, musí přijmout originální styl pán, to je první krok.
, Erhu práce "Carmen" přinést?
Myslím, že tato práce otevřela nový milník pro erhu. Hrál po transplantaci, "Carmen Fantasy", technické normy v celém erhu se zlepšila, myslím, že je velmi důležité průlom.
Za třetí, rozšíření problému:
Zápis pohled, pro takové práce?
Domnívám se hrát jako to funguje nejlepší čárové spektrum, hrát s koncepcí pevné hřiště. Zápis na podporu těchto prací ještě dobrý, po tom všem, erhu fanoušci hodně odborné přípravy, nechápou čárové spektrum, takže zveřejnila zápis ještě mají tu výhodu, že umožňuje více lidem přístup k těmto dílům, ale skutečná z tuningu pokud jde o pocit z pocitu harmonie, může čárové spektrum je vhodnější.
2, význam prstoklad a klanění?
Prstování s právem na přídi není řečeno, "Carmen Fantasy", píseň je velmi důležité, odráží lidi, estetická vaší hudby, vysoce, abych tak řekl, jako to vyklenutí a prstoklad Vaše prstoklad a uklonil se, vaše slova jasně říci, odhalit své emoce, aby se uklonil a prstoklad je nesouvislý chaos, který je velmi, velmi důležité.
Nápady, jak rozšířit a změnit?
最重要是FOLLOW YOUR HEART,不要有什麼恐慌,你只要能夠做你喜歡的事情,只要能夠大膽自己做自己的事情,對新生事務對周圍所接觸到的所有事物能夠去很開放的接受,然後很有效的消化,然後變成自己想要做的事情,這就是人生最快樂的一件事情。當然我這個人比較喜歡創新,不喜歡守舊,因為一個人在進步就是要打破自己原來才能有進步,所以說我是一直在跟自己有更新的要求,在演奏上寫作上都會一直求新,要把過去的自己否定。