Artikler søgeordet "Carmen Fantasy '

På violin til erhu musik Transplant Study

20 Oktober, 2009, Tirsdag

erhu_1

Forfatter: Xiong Jiayi, National Taiwan Normal University i øjeblikket klarer sig med den tradition for folkemusik-gruppen, Institut sophomore, hovedfag i erhu.

Den skriftlige afhandling er: at den Erhu på violin musik transplantation forskning - "Carmen Fantasy tema" for eksempel, at læreren interviews George Gao data (første udkast) er som følger -

En lang række spørgsmål:

1, for "transplantation", navnet på de synspunkter og udtalelser?

Aldrig tænkt over dette spørgsmål, synes at være den sidste fælles ord har været, at sætte det ind i en eksisterende sang, der hedder erhu musik transplantation værker. De tidligste eksempel på "flodvandet" til "Flower", hører til transplantationen værker, så for dette problem er ikke for meget.

2, hvorfor du ønsker at tilpasse violin musik?

Først og fremmest vil jeg gerne violin, læse Shanghai Conservatory of Music på det tidspunkt, der udsættes for en masse violin værker, ikke kun violin værker, mange af de klassiske værker af Vesteuropa. Fordi vi var kun to slags musik kan høres, en traditionel kinesisk musik, en klassisk vestlig tradition. Violinen har mange ligheder med den erhu, som er værker af streng, string instrument, men alle har ordet bue, så det er let at lege med deres eget link. Tilpasning arbejder i violin på den tid, i virkeligheden er der nogle mennesker gjorde før en lille smule, siger, violin, til erhu Etudes uddannelse overtage, eller musik fra erhu stykker, for at overtage uddannelsen, således at når forholdene er så . Som en person der kan lide musik, hørte jeg en god ting, især hvis du kan lide deres instrumenter, vil de naturligt tænke over, ikke er i stand til at bruge deres instrumenter til at udføre dette arbejde, så det var tilpasset violin musik er meget naturlig udvikling ikke bevidst har sat sig til hvad. Selvfølgelig er formålet, fordi den erhu musikalske sprog og teknikker med violinen er helt anderledes hvoraf nogle siger, de tekniske aspekter af erhu, herunder tone, bukkende, er Portamento, dekorative lyd, smag, mere fortrolig med teknologi og erhu sprog. Det violin er naturligvis helt anderledes selvfølgelig hurtigt springe til, for, hoppe bue, for bue, osv., således at sproget er helt anderledes. Og hurtigt skalaer, arpeggios op og ned den linje, der flyver op og ned i forhold til de erhu var relativt lille. Bare gerne sige, at der ud over violin musik, en anden meget vigtig ting er at lære at spille violin fra nogle af deres teknologi, men også lære nogle af deres musikalske sprog. Bare sig violinmusik blev tilpasset, i virkeligheden, der ikke udføres for at komme ud er i orden at lære, men jeg havde aldrig troet, jeg transplanterede disse Carmen Fantasy, Gypsy sange, musik studerende skal blive lærende performance værker. For de efterfølgende resultater, var sammen med min oprindelige intention en smule anderledes, men intet, alligevel, resultatet er en naturlig udvikling. I virkeligheden var det som at lære at spille violin instrumentet er der et formål, det er, hvad de gerne vil se det musikalske sprog, og derefter i fremtiden, hvis de ønsker at komponere, du kan lære en masse om brug af erhu, så lidt på de rige musikalske sprog.

3, giver en detaljeret diskussion af violinmusik af tilpasning over tid og tænkte?

Den første bærbare "流浪者之歌" på det tidspunkt var at vende over en lang tid siden, jeg glemte ikke, at Shao offentliggjort, men på det tidspunkt, hvor læreren er blevet transplanteret i Allegro, Adagio, efter at nogle mennesker har forsøgt at tilpasse sig, Men jeg ændret "流浪者之歌" kan være den mest ligner den oprindelige fra violin, lignende, ikke se det meget enklere. Fordi en masse mennesker, der spiller "Carmen Fantasy", "流浪者之歌" Hvornår vil det forenkler en masse, men jeg var helt tilpasset baseret på den oprindelige version, er den nærmeste i forhold til de erhu violin version. "Carmen Fantasy" uden tvivl mit første en til at ændre det over, så er der Press, som Folkets Music Publishing House har udgivet "Carmen Fantasy", inde i et stort problem. Jeg forlod Kina, og så er jeg færdig med dem senere tilpasset musik score er ikke offentliggjort, men indvendigt er blevet optaget slukke radioen, så i mangel af offentliggjorte sager, nogle mennesker satte mig ned for at lytte til denne optagelse, og derefter skrive det ud som musik-score , en publikation sætte det ind i deres egen tilpasning af transplantationen værker, ja så kom tilbage, men også en rigtig en, tale med deres repræsentationer. Nu er der offentliggjort materiale inde i erhu, siger, "Carmen Fantasy", den mest populære, hvis man ser nøje, spiller jeg er helt identisk med den version, men jeg havde intet at gøre med, jeg synes, det er ikke burde ikke være sket, men stadig skete. Selvfølgelig ville mange musikindustrien mennesker være mere klart, men generelt er folk ikke forstår i sidste ende om, hvordan sagen vil blive forvirret og tænker "Carmen Fantasy" intet havde at gøre med mig.

4, det sociale miljø til at bringe læreren troede virkningen?

Kontinentet var lige begyndt at åbne, pludselig kommer i en masse af vestlig musik, var der en periode på tiden, selv at lytte til Beethoven, Mozart musik er reaktionært, men den tid har jeg ikke den samme i skolen. Jeg var studerende, der er begyndt at gå international udveksling, deltage i violin, klaver konkurrence, så vi har kontaktet en række vestlige klassiske musik, men også adgang til en række populære musik, selvfølgelig er den første Hong Kong og Taiwan pop musik, så er der nogle i Japan, Endelig er der europæiske og amerikanske pop musik, som jeg føler inde i School of Music. Men folk i almindelighed, er ikke, at musikken inde i skolemiljøet, er det helt anderledes, fordi det var deres vigtigste er at lytte til folkemusik, men også afhænger af, hvad radiostation lægge, hvad de hørte, begyndte at ændre sig til det sociale miljø, som påvirker Jeg er naturligvis høje. Fordi jeg tror, ​​at civiliserede, åben ånd er mere ønskværdigt, ikke for en studerende at danne deres egen opfattelse af verden, det er en god retning. Så det var primært Kina begyndte at åbne op for samfundet, kunsten at musik har en stor indvirkning på udviklingen, så dybest set det er det kulturelle værdier, hvilket er grunden til, vil du høre vestlig musik, så vil du forsøge at spille Vesten musik. Dette er fordi der er på grund af dette, hvis du aldrig har hørt om Carmen Fantasy, vil de ikke tænke på at forsøge at omplante med erhu.

5, denne form for transplantation erhu violin værker føle?

Den dybeste følelser af dette arbejde er at omplante violinen for mig det vigtigste er at lære sit sprog og sin musik, musikteknologi. Musik-teknologi for den gennemsnitlige barn, som nu spiller "Carmen Fantasy" eller "Gypsy Song", "Introduktion og swing", vil prøve at spille det ned, teknisk i gang, men kan gøre er perfekt stadig meget lille, det centrale spørgsmål, som jeg tror, ​​de fleste mennesker ikke sætte den til den lærde sprog, musik, der trækker disse udenlandske sange, håber, at styrtet ikke passe alle de miles trækker ned, men sin charme, sin måde at tale på, metode, udtale, bukkende, bløde strygere, i disse ovennævnte metoder uden omhyggelig kontrol, vil det være som det kinesiske folk taler kinesisk, så at tale engelsk, er udtalen er ikke meget opmærksomhed på det, bliver det kinesisk-stil engelsk. Jeg underviser overalt, eller bytte, jeg har hørt en masse af disse børn, deres fingre er meget hurtig og teknisk set ikke behøvede at sige, men det musikalske sprog er meget der mangler, tror jeg det er et arbejde for transplantation, skal du spørge, hvad du ønsker at lære noget, du ikke ønsker at vide, hvad de har at sætte arbejde inde, du ønsker at lære noget af sin oprindelige, autentiske, om det er tekniske ting Det vigtigste er den musikalske sprog, hvordan er det at skildre, er det mere vigtigt.

6, virkningen af ​​musik og erhu, relevansen af ​​en sådan udvikling?

Transplantationen arbejder i virkeligheden for udviklingen af ​​erhu er meget gavnligt. Jeg var ikke den første, den første virkelig er i stand til at integrere sig i den kinesiske musik, vestlig musik, og lærte mange ting, og det erhu musikken udviklet sig, er at yde et væsentligt bidrag til Mr. Liu Tianhua. Fra værker af Liu Tianhua du kender, i virkeligheden blev han skrevet ud af disse værker har en stor betydning, jeg tror, ​​det er maj fjerde bevægelse i Kina efter at være blevet banket på døren, måtte acceptere vestlig kultur, så fra hans musik og kompositionsteknikker og selv den melodi, kan du høre nogle udenfor indflydelse. Resultat, han erhu gaden fra den almindelige folk, folk drama i dette instrument, udviklet sig til en anden position, erhu til koncertsalen, kan koncertsal inde spille i dette instrument, som var udviklingen af ​​erhu. Nu som det samme, tror jeg udviklingen af ​​erhu er meget gavnligt, fordi du ønsker at eje den bedste musik og kinesisk musik meget godt, og har været utrættelige indsats for læring, mens den udenlandske musik, især vestlig klassisk musik , lære erhu musik er befordrende for udviklingen af ​​ting, og det er den eneste måde du kan lære. Nu tror jeg var Transplant "Carmen Fantasy" er en milepæl, fordi før denne ingen turde trække en så høj erhu kan være noget svært teknikker, graft efter afslutningen af ​​erhu komponist Jeg tror, ​​der en masse hjælp, så er der mange komponister til at skrive værker, som sandsynligvis ikke til at holde sig erhu erhu fortid færdigheder, og grundig og udvikling for at udvide grænserne for erhu musik charme, så dette er absolut en positiv effekt. Men den anden er gennem hovedet, for at trække udenlandske sang og trække udenlandske sang, formålet er at trække de udenlandske sang, det er ikke min oprindelige oprigtigt. Jeg oprindeligt håbede på at lære noget, til at udvikle deres egen musik.

7, til tilpasning af transplantatet skal bemærkes, at for hvad?

Den vigtigste tilpasning er formålet med transplantation, samt på originalsproget af respekt er noget du ønsker at trække i Henan, Henan, bør tingene være som. Den "blomst" Hvis du ændrer erhu, og du trækker en anden stil som originalen, så har du et problem.

8, erhu og violin på samme, og hvorfor forskellen?

De samme ting, der er strenge, ordet har en bue med strengen, som er meget anderledes. For at udtrykke den menneskelige følelser, udførelsen af ​​dette liv er de samme, i virkeligheden, kan disse forskelle kan sammenlignes i forhold til, hvad den mest hensigtsmæssige, som du sagde, hvad det kinesiske folk har uoverensstemmelser med udlændinge, vi er alle mennesker, har den samme glæde, vrede begravelse musik, er vi også tænker det samme, at er de samme, af frygt for, at mange er de samme, men vigtigst vi er alle menneskelige. Forskellen er, at asiater er sort hår, sorte øjne, gul hud, sort og vi vesterlændinge som en helt anden, men jeg tror, ​​forskellen er ikke i erhu og violin ånd, denne ånd er det samme, så længe musikken er en verden sker, det er at udtrykke den menneskelige sjæl, til at udtrykke det menneskelige liv, denne ånd er det samme uanset hvad du gør, men det er den eneste forskel er dens udseende, hvad de skal bære, hvad stil, så sproget af musik med dig Hvad er det talte sprog er anderledes.

For det andet, mindre problem:

1, hvorfor skulle du ønsker at tilpasningen af ​​"Carmen"?

Før den tid i tilpasningen af ​​Carmen, har skolerne været lyttet til en masse "Carmen Fantasy", nabo til de studerende Xue Wei, Wang Xiaodong, Zhang Yue, Qian Zhou, skal alle trække hver sang, jeg tænker "Carmen Fantasy" er Great, så ud over at lytte til dem uden for side er der et bånd spilles af Perlman, hver dag, lytter for at høre båndet deforme. En aften jeg pludselig drømmer om deres egen erhu trække i med dette, men ud af øret er Perlman stemme. Senere næste dag, jeg kan virkelig ikke lade være med at sige, at det ikke rigtig at trække erhu, og var tidligere tilpasset den "流浪者之歌", således at en mere vanskelig tid re-tilpasning af en sang er som den normale tendens.

2, Hvad er denne sang unik?

Jeg tror, ​​det vigtigste er, at denne virtuose sigøjner-stil, er dette den mest vigtigt, hvis du kan forstå disse to punkter, "Carmen Fantasy" kan trække godt. Gypsy ting er en meget skarp, vild, men meget rig følelsesmæssige slags ting, hvis vi kan gøre, så vil dette være meget interessant, det er en meget stærk musikalsk sang.

3, transplantation tilpasning af "Carmen", når der er områder til særligt opmærksom på?

Jeg kan sige, at jeg respekterer mere opmærksomhed til den oprindelige sang, er evnen til erhu og sagen kunne svare til den oprindelige til denne version. På tidspunktet for transplantation, er det første afsnit af den oprindelige tone ikke melodien, men for det, havde jeg til at tilpasse sig denne ændring, fordi tuning er erhu DA, og derefter tage højde for en masse overtoner, med den originale melodi er meget velegnet til Erhu trække, så jeg først da, at fin-tuning, og efter alle relaterede til den oprindelige melodi er den samme. Jeg var i stand til at være særlig opmærksom på er den version med de oprindelige lille 提琴萨拉萨蒂 det samme for så vidt som muligt, ikke opportunistiske, jeg har ingen musikalsk struktur at re-kompilere, så jeg tror ikke, at dette rum til overvejelse.

4, at spille i, hvad der kræver opmærksomhed?

Tone, om det er nødvendigt at trække sig ud, det vigtigste er at fortolke de følelser af retten, så det sprog, musik, at være meget original stil af respekt, må vi trække sig ud af en sigøjner ting, snarere end ting kinesisk.

5, hvordan man skal fortolke og forstå denne musikstil?

Jeg tror, ​​efterligning er det vigtigste. Min opfattelse er, at den virkelige musiker du først nødt til at være i stand til at komme til at efterligne stilen i sin oprindelige stil er ved efterligning, så de to er helt det samme at efterligne violin, selvfølgelig, efterligne i et vist omfang vil du, at du Du kan lægge violinen i stil med de oprindelige teknikker til at opnå i fremtiden, kan du derefter tilføje nogle af mine ting, som er fuldt ud muligt. Der er to tilfælde, er en uforvarende tilføjet deres egne ting, er den anden tilsat deres egne ting, og denne forskel er en grundlæggende forskel, så jeg tror starten af ​​denne sang, når de i praksis skal tage Den oprindelige stil mester, dette er det første skridt.

6, erhu arbejde, "Carmen", virkningen af ​​denne?

Jeg tror, ​​det virker for de erhu åbner op for en ny milepæl. Transplantation på grund af at spille "Carmen Fantasy", har hele teknologiske niveau øget erhu, og jeg synes, det er et meget vigtigt gennembrud.

For det tredje, udvidelse af problemet:

1, for sådanne værker notation syn på dette?

Jeg tror, ​​at spille sig op som det fungerer bedst med den linje spektrum, idéen om en fast banen for at spille. Notation til fremme af disse værker er stadig god, trods alt, er der stadig mange er ikke professionelt uddannede erhu fans, de ikke forstår liniespektrum, så notation offentliggøres eller gavnligt at give flere mennesker til at få adgang til disse værker, men det virkelige og det modale følelsen af ​​harmoni i form af følelse, kan være lidt liniespektrum er mere passende.

2, fingersætning og bukkende vigtigt?

Fingering med buen er ikke at sige, "Carmen Fantasy", en sang, som alle meget vigtigt, det afspejler, hvem du er denne personlige æstetiske af musik grad, højde, således at der i dette bukke og fingering gerne tale som fingering og bukkende din ret, siger du ordene tydeligt afslører dine følelser på den meget højre, bukkende og fingersætning tingene komme ud af det er usammenhængende, det er meget, meget vigtigt.

3 ideer hvordan man kan udvide og ændre sig?

Det vigtigste er at følge dit hjerte, ikke har nogen panik, du bare kan gøre de ting du vil, så længe de dristigt gøre deres egne ting, de omkringliggende af de nye tjenester kommer i kontakt med alt, hvad der er åben for accept, så er det effektiv fordøjelse, og derefter bliver, hvad du ønsker at gøre, det er det lykkeligste ting i livet. Selvfølgelig Jeg foretrækker, at folk innovere, ikke kan lide den gammeldags, fordi en person er i gang med at bryde deres oprindelige for at have fremgang, så at jeg har været opdateret med kravene i deres egen, skriver i spillet ville have været på den nyhed, vi skal fornægte deres egen fortid.