Pasal kata kunci 'Carmen Fantasy'

Pada biola untuk muzik Erhu Transplantasi Pengajian

20 Oktober 2009, Selasa

erhu_1

Analisis: Xiong Jiayi, sekarang National Taiwan Normal University Institut Nasional Budaya dan Warisan sophomore kumpulan jurusan Erhu.

Akan menulis sebuah makalah berjudul: Di biola untuk muzik Erhu Transplantasi Penyelidikan - The "Carmen Fantasy" misalnya, sehingga wawancara guru George maklumat Gao (draft pertama) sebagai berikut ~

Pertama, pelbagai isu:

1, untuk nama "ditransplantasikan" dari pandangan dan pendapat?

Bahkan tidak pernah memikirkan masalah ini, karena harus menjadi kata umum selalu, untuk memasukkannya ke dalam sebuah bahagian yang ada muzik yang disebut karya transplantasi Erhu. Contohnya, "pertama sungai air" untuk "sebuah" bunga, milik transplantasi bekerja, sehingga masalah tidak terlalu banyak.

2, mengapa anda ingin mengadaptasi muzik biola?

Pertama-tama, saya seperti biola, di Shanghai Conservatory of Music untuk belajar, saat terkena banyak kerja biola, bukan hanya bekerja biola, banyak karya klasik Eropah Barat. Karena kita punya dua jenis Muzik untuk mendengar, muzik tradisional China, tradisi klasik Barat. Biola Erhu dengan banyak kesamaan, sebagaimana karya string, instrumen string, mereka semua mempunyai haluan kata, sehingga mudah untuk menyambung prestasi mereka. Adaptasi bekerja di biola pada saat, pada kenyataannya, dilakukan sebelum ada beberapa orang sedikit, katakanlah, biola, Erhu Etudes Bawa sini untuk berlatih, atau untuk mengambil alih sebahagian muzik dari ayat ke latihan Erhu, sehingga lingkungan itu begitu . Sebagai orang-orang seperti muzik, mendengar hal yang baik, terutama jika anda seperti alat muzik anda, anda tentu memikirkan Bushi boleh menggunakan instrumen Lai bermain sendiri bekerja Zhege, apa yang saya katakan dangshi adaptasi dari muzik biola juga pembangunan alam 非常tidak sengaja untuk melakukan. Ada pasti beberapa tujuan, sebagai bahasa Erhu biola muzik dan kemahiran Gen yang sama sekali berbeza, contohnya, aspek-aspek teknikal dari Erhu, termasuk suara, busur, portamento, suara dekoratif, rasa, lebih akrab dengan Erhu teknologi dan bahasa. biola Itu sahaja jelas sama sekali berbeza, melompat cepat, untuk, melompat busur, untuk rama-rama, perlu membuat bahasa ini sangat berbeza. Dan skala cepat, arpeggio atas dan ke bawah garis, yang terbang naik dan turun dalam hal Erhu pada waktu yang kurang. Hanya mengatakan bahawa seperti biola, selain muzik, satu hal yang sangat penting adalah untuk belajar dari biola, di mana beberapa teknologi mereka, tetapi juga mempelajari beberapa bahasa muzik mereka. muzik Biola ini diadaptasi hanya berkata sebenarnya tidak dilakukan untuk keluar adalah untuk belajar, tapi saya tidak pernah fikir saya transplantasi ini Carmen Fantasy, Gypsy Song, pelajar perguruan tinggi muzik perlu belajar pekerjaan yang dilakukan. Untuk hasil kemudian, dengan niat sebenar saya sedikit berbeza, tetapi tidak peduli, toh, hasilnya adalah perkembangan yang sangat alami. Bahkan, instrumen ini adalah untuk mempelajari biola dan tujuan, yang adalah apa yang mereka mahu melihat Bahasa muzik, dan kemudian di masa depan jika mereka ingin menulis, anda boleh belajar banyak dari penggunaan Erhu, sehingga Bahasa muzik sedikit pada orang kaya.

3, boleh detail adaptasi muzik biola yang pernah dan sedang memikirkan masa?

Transplantasi pertama "Wanderer" pada waktu itu adalah mengubah masa yang lama lalu, saya tidak lupa bahawa dari Zhang Shao diterbitkan, tetapi pada saat guru tersebut telah dipindahkan ke Allegro, Adagio, selepas beberapa orang cuba untuk menyesuaikan diri, tapi aku menukar "Wanderer" boleh menjadi paling mirip dari biola asli, mirip, bukan lebih mudah. Karena banyak orang dalam bermain "Carmen Fantasy", "Wanderer", yang akan menyederhanakannya banyak, tapi saya benar-benar berdasarkan pada versi asli adaptasi, dalam hal Erhu adalah versi yang paling dekat dengan biola. "Carmen Fantasy" Tak ada keraguan bahawa saya mengubahnya atas yang pertama, kemudian beberapa penerbit, nampaknya penerbit muzik rakyat telah menerbitkan "Carmen Fantasy", di dalam ada masalah besar. Aku meninggalkan China, dan kemudian aku selesai di adaptasi dari skor muzik tidak diterbitkan sejak, tetapi telah dirakam selepas radio dalam, sehingga tidak ada diterbitkan kes, beberapa orang membawa saya ke bawah untuk mendengar rakaman ini, dan kemudian mengubahnya menjadi skor muzik , penerbitan ke dalam adaptasi mereka sendiri karya transplantasi, sehingga kemudian muncul kembali bahkan setelah pembetulan satu per satu, bercakap dengan mereka untuk berunding. Sekarang ada bahan di Erhu diterbitkan, seperti "Carmen Fantasy", yang paling popular, jika anda perhatikan dengan teliti, saya bermain benar-benar identik dengan versi, tapi saya tidak ada hubungannya dengan, saya pikir ini tidak harus terjadi, tapi tetap saja terjadi. Tentu saja, orang ramai muzik industri akan lebih jelas, tetapi kebanyakan orang tidak mengerti pada akhir tentang bagaimana hal tersebut akan bingung, berfikir "Carmen Fantasy" tidak ada hubungannya dengan saya.

4, persekitaran sosial untuk membawa para guru memikirkan itu?

Cina baru mulai terbuka, tiba-tiba datang dalam muzik Barat banyak, ada beberapa waktu bahkan untuk mendengar Beethoven, muzik Mozart adalah reaksioner, tapi saya sudah di sekolah pada waktu itu tidak sama. Aku adalah pelajar yang telah mula sampai dengan pertukaran antarabangsa, untuk menyertai dalam biola, kompetisi piano, jadi kami telah menghubungi beberapa muzik klasik Barat, tetapi juga akses yang sejumlah muzik popular, tentu saja, adalah Hong Kong yang pertama kali dan muzik Taiwan pop, dan kemudian ada juga beberapa orang Jepun, akhirnya, ada Eropah dan Amerika Syarikat muzik popular, yang aku rasakan di dalam dan Konservatorium Muzik. Tapi orang-orang pada umumnya, tidak di dalam lingkungan sekolah benar-benar berbeza, kerana ketika mereka mendengar atau muzik kebangsaan, tetapi juga bergantung pada apa radio tentang apa yang telah mereka pelajari, persekitaran sosial mulai berubah, yang mempengaruhi aku tentu saja, besar. Karena saya pikir semangat, beradab terbuka lebih diinginkan, untuk yang belum membentuk dunia mereka sendiri melihat mahasiswa, ini adalah arah yang sangat baik. Jadi ini terutama China mulai membuka diri, sosial, pembangunan seni muzik mempunyai kesan yang signifikan, pada dasarnya ini adalah cara nilai-nilai budaya, yang mengapa anda akan mendengar muzik Barat, maka anda akan cuba untuk bermain Barat muzik. Di dalam alasan ini dan kerana itu, jika tidak pernah mendengar Carmen Fantasy, tidak akan berfikir untuk cuba untuk transplantasi dengan Erhu itu.

5, pada biola Erhu karya transplantasi seperti merasa?

Transplantasi adalah perasaan terdalam Biola Karya ini adalah yang paling penting bagi saya adalah belajar bahasa muzik dan teknologi muzik. Teknologi Muzik untuk rata-rata anak yang kini bermain "Carmen Fantasy" atau "" Song Gipsi, "Pengenalan dan" swing, akan cuba untuk melakukanya bawah, secara teknikal dalam proses, tetapi dapat melakukan untuk mencapai kesempurnaan masih sangat kecil, isu utama yang saya fikir sebahagian besar orang tidak meletakkannya untuk muzik bahasa untuk belajar, yang menarik lagu-lagu asing, tiba-tiba berkumpul pasti yang batu Greek semua boleh ditarik ke bawah, namun daya tarikan, dengan cara mengatakan, kaedah, sebutan, busur, tali lembut, dalam kaedah ini tidak menimbang dengan hati-hati di atas, akan menjadi seperti orang-orang Cina berbahasa China dan kemudian bertutur dalam Bahasa Inggeris, tidak banyak perhatian yang sangat sebutannya, di Inggeris China-gaya. Tapi aku mengajar di mana-mana, atau tukar, aku mendengar banyak anak-anak tersebut, jari-jari mereka sangat cepat, secara teknikal tidak harus berkata, tapi bahasa muzik sangat kurang, dan inilah yang saya kira bekerja di transplantasi, anda perlu meminta apa yang anda ingin belajar sesuatu, anda tidak mahukan apa yang anda sudah tahu apa yang akan dimasukkan ke dalam karya ini, anda ingin belajar apa itu otentik, yang secara teknikal tidak peduli apa yang otentik yang paling penting adalah bahasa muzik, seperti bagaimana untuk menggambarkannya, itu lebih penting.

6, kesan dari perkembangan muzik dan relevan dari Erhu mengapa?

Transplantasi bekerja sebenarnya untuk Erhu adalah perkembangan yang sangat menguntungkan. Aku bukan yang pertama, yang pertama yang benar-benar terintegrasi ke dalam muzik Barat muzik China, dan kemudian belajar banyak dan mengembangkan Erhu muzik dibuat sumbangan besar untuk Mr Liu Tianhua. Dari karya-karya Liu Tian kau tahu, bahkan ia telah menulis karya-karya ini mempunyai kesan yang besar, saya pikir itu adalah Gerakan 4 Mei di China selepas mengetuk pintu, harus menerima budaya Barat, sehingga dari musiknya, teknik komposisi dan bahkan melodi, bisa mendengar beberapa pengaruh dari luar. keputusan A, ia Erhu jalanan awam daripada umum, rakyat drama dalam instrumen ini, dikembangkan untuk negara-negara lain, Erhu masuk ke ruangan konser, anda boleh bermain di gedung konser di dalam instrumen ini, yang merupakan pembangunan Erhu itu. Sekarang, sebagai hal yang sama, pada pembangunan Erhu, saya pikir sangat menguntungkan, kerana anda lebih baik muzik mereka sangat akrab dan muzik China, dan upaya tak kenal lelah telah belajar, sedangkan muzik yang asing, terutama musik klasik Barat dan belajar muzik Erhu kondusif untuk pembangunan hal, bahawa ini adalah satu-satunya cara yang anda boleh pelajari. Saya pikir ketika ditransplantasikan, "Carmen Fantasy" adalah tonggak sejarah, kerana sebelum ini tidak ada yang berani Erhu dapat menarik sesuatu teknik jadi sangat sulit, transplantasi selepas penyelesaian Erhu Komposisi Saya rasa ada banyak bantuan, maka ada penggubah banyak untuk menulis karya-karya yang tidak akan tetap Erhu Erhu kemahiran masa lalu, dan menyeluruh garis memperluaskan dan pembangunan Erhu pesona muzik, jadi ini jelas positif. Tapi yang lain adalah lulus pertama, dalam rangka untuk menarik lagu asing dan tarik lagu asing, tujuan mereka adalah untuk menarik lagu asing, ini bukan tulus asal saya. Saya berharap boleh mempelajari sesuatu, untuk mengembangkan muzik mereka sendiri.

7, diadaptasi untuk transplantasi oleh yang memerlukan perhatian untuk apa?

Adaptasi yang paling penting adalah tujuan transplantasi, serta pada bahasa asli menghormati adalah sesuatu yang anda ingin menarik Wilayah Henan, Wilayah Henan ingin sesuatu. The "Bunga" ke Erhu, jika anda tarik seperti gaya asli, maka anda masalah.

8, Erhu, dan biola yang sama dan perbezaan yang ada?

Hal-hal yang sama string, semua aksara dengan tali busur, yang sangat mirip. Untuk mengekspresikan emosi manusia, prestasi kehidupan ini adalah sama, pada kenyataannya, apa perbezaan-perbezaan ini boleh dibandingkan dalam hal yang terbaik, seperti anda mengatakan apa yang orang-orang Cina dengan orang asing yang berbeza, kita semua manusia, mempunyai sukacita yang sama, kemarahan, lagu pengebumian, kami juga memikirkan hal yang sama, untuk yang sama, kerana takut terlalu banyak yang sama, tapi yang terpenting kita semua manusia. Perbedaannya adalah bahawa orang Asia rambut hitam, mata hitam, kulit kuning, hitam dan kami orang Barat seperti yang sama sekali berbeza, tapi saya pikir Erhu dan perbezaan biola tidak dalam roh, roh adalah dunia yang sama selama muzik adalah penting, itu adalah untuk mengekspresikan jiwa manusia, prestasi kehidupan manusia, roh ini adalah sama tidak peduli apa yang anda lakukan, tetapi itu adalah perbezaan hanya penampilan, apa yang untuk memakai, apa gaya, so dengan bahasa muzik dengan anda apa bahasa lisan berbeza.

Kedua, masalah kecil-skala:

1, mengapa anda ingin adaptasi daripada "Carmen"?

Sebelum waktu di adaptasi dari Carmen, di sekolah telah mendengar banyak "Carmen Fantasy", para pelajar sebelah Xue Wei, Wang Xiaodong, Zhang Le, Qian Zhou, setiap orang akan menarik untuk setiap lagu, saya pikir "Carmen Fantasy" adalah bagus, jadi selain mendengar mereka, apa sisi lain ada Perlman memainkan kaset setiap hari untuk mendengar mendengar rakaman cacat. Suatu malam aku bermimpi diriku dengan Erhu mendadak menarik ini, tetapi telinga dari suara Perlman's. Kemudian pada hari itu, aku benar-benar tak boleh membantu tapi benar-benar boleh digunakan untuk menarik Erhu, tapi sebelum kemudian versi modifikasi dari "Wanderer", sehingga yang lain adaptasi dari bahagian yang lebih sukar seperti trend muzik.

2 Apakah keunikan karya ini?

Saya rasa perkara yang paling penting adalah bahawa gaya virtuoso Gipsi, ini adalah yang paling penting, jika kita dapat menangkap dua mata, "Carmen Fantasy" boleh berbaring. Gypsy adalah hal yang sangat pedas, liar, tapi ini hal yang sangat emosional, jika mampu melakukannya ini akan menjadi sangat menarik, ini adalah lagu muzik yang sangat kuat.

3, adaptasi transplantasi "Carmen" dari masa ke masa di mana perhatian khusus?

Saya dapat mengatakan saya lebih banyak perhatian untuk menghormati lagu asli, mampu Erhu dan kes ini boleh serupa dengan versi asli ini. Transplantasi pada masa paragraf pertama dari lagu asli tidak lagu, tetapi untuk itu, saya perlu menyesuaikan diri dengan perubahan ini, kerana lagu sebuah Erhu instrumen Berdawai adalah DA, kemudian mempertimbangkan banyak nada, dengan lagu aslinya sangat cocok untuk Erhu menarik, jadi saya terus di fine-tuning, dan setelah semua yang berkaitan dengan lagu aslinya adalah sama. Aku perhatian khusus adalah kemampuan versi 提琴萨拉萨蒂 kecil dari struktur asal sejauh mungkin, tidak oportunis, muzik pada saya tidak perlu melakukan kompilasi lagi, sehingga saya tidak berfikir ada ruang untuk dipertimbangkan.

4, kawasan bermain yang perlu diperhatikan?

Adakah perlu untuk menarik suara dari perasaan yang terpenting adalah mentafsirkan kanan, maka bahasa muzik akan menghormati gaya asli pasti untuk menarik sesuatu dari gipsi, bukan hal yang China.

5, bagaimana menafsirkan dan memahami gaya muzik ini?

Saya pikir imitasi adalah yang paling penting. Pandangan saya adalah bahawa musisi nyata Hal pertama yang harus anda boleh menyalinnya di atas style asli, style adalah dengan imitasi, sehingga dua yang sama untuk menyelesaikan tiruan biola, tentu saja, untuk tingkat tertentu imitasi kehendak sendiri, bahawa anda Sebelum anda boleh membawa gaya asli teknik biola lakukan selepas anda kembali menambah sesuatu sedikit saya sendiri, ini mungkin seluruhnya. Ada dua kes, satu hal yang tidak sengaja ditambah sendiri, dan yang lain adalah anda Yi ditambah ke dalam hal mereka sendiri, perbezaan perbezaan mendasar pertama, jadi saya pikir paling Kaishi Lianxi lagu ini, mereka harus mengambil gaya master asli, ini merupakan langkah pertama.

6, sepotong Erhu "Carmen" implikasi dari itu?

Saya rasa ini bekerja untuk Erhu terbuka sebuah tonggak sejarah baru. Transplantasi dikarenakan bermain "Carmen Fantasi", semua Erhu telah meningkatkan tahap teknikal, saya pikir ini adalah terobosan yang sangat penting.

Ketiga, melanjutkan masalah:

1 notasi untuk karya-karya tersebut tentang hal ini?

Saya pikir bermain seperti ini bekerja terbaik dengan spektrum garis, konsep Gelanggang tetap bermain. Notasi untuk mempromosikan karya-karya yang baik pula, banyak yang tidak profesional terlatih kekasih Erhu, mereka tidak boleh membaca spektrum garis, sehingga penerbitan notasi atau membantu lebih ramai orang untuk mengakses bekerja, tapi pemindahan sebenarnya dari jenis ini perasaan harmoni dalam hal perasaan mungkin spektrum garis sedikit lebih cocok.

2, fingering dan busur pentingnya itu?

Fingering dengan haluan bukan untuk mengatakan "Carmen Fantasy", setiap lagu itu sangat penting, hal itu mencerminkan siapa anda estetika peribadi gelaran muzik, quality, sehingga di haluan ingin berbicara dengan meraba dengan jari yang sama dan busur kaedah anda, anda akan mengatakan bahawa jelas, emosi anda akan mendedahkan amat benar, busur dan hal-hal fingering keluar dari yang tidak logik, sangat, sangat penting.

3 idea tentang bagaimana untuk memperluaskan dan perubahan?

Hal yang paling penting adalah HATI TINDAK ANDA, tidak panik, anda hanya boleh melakukan apa anda inginkan, selama berani untuk melakukan hal sendiri, di penerbangan baru bersentuhan dengan sekitarnya semua hal bisa go sangat terbuka untuk menerimanya, maka pencernaan yang berkesan, dan kemudian menjadi apa yang ingin anda lakukan, dan ini adalah hal yang paling bahagia dalam hidup. Tentu saja, saya lebih memilih inovasi yang satu, Bu seperti orang kuno sebagai kemajuan adalah membuka Caineng asal anda kemajuan Zi Ji, Suo Yi Yue ya saya telah Geng Xin Yi Zhi dalam keperluan Agung sendiri pada tulisan di Yanzou akan memiliki sesuatu yang baru, harus masa lalu penafian diri.